lunes, 26 de octubre de 2009

AGUANTE PERRITO, EL ÑERO PTE!!!
Desde el momento en que empezaron a dialogar, no me importo dirigirme hasta la última estación del transmilenio que exista en Bogotá, además iba con un amigo que perteneció a las barras bravas(comandos azules #13) pero se retiro porque se volvieron solo “güiro, chirretes y maquillados” es decir marihuaneros y periqueros, simplemente tenía que escucharlos hablar a esos dos muchachos que iban en la silla del frente de nosotros y a mi amigo que estaba que les pegaba a estos dos personajes que portaban camisetas de millonarios, aunque si hablamos con los “verdaderos” con los “nítidos” es evidente que esas dos “galitas” que iban en el transmilenio no son “reales”, y ¿porque? , Porque llevaban camisetas “caspeadas” o sea no eran originales de Adidas ni de Saeta, ¡!jah!! “Pa´ picarlos mi perro, por fictis”, además ni saben de football los “aparecidos”.
Yo no tenía que pronunciar una sola palabra porque mi amigo no deja de hablar de esos muchachos, el se burla mucho de los llamados “ñeros” y por haber pertenecido a la barra, sabe cómo “son vueltas” conoce mucho léxico ñero, gamín, o simplemente no apropiado, así que a la vez que se burla dice las palabras más extrañas pero populares que se puedan escuchar en el léxico y en el argot común.
El transmilenio estaba dirigiéndose hacia el portal del Tunal, y definitivamente el recorrido era largo pero agradable porque se aprende muchísimo, seguramente después de este largo recorrido con estos muchachos podría entender un poco mas lo que se habla en la calle y es que no es solamente el lenguaje ñero, si no también extranjerismos, o últimamente se ha evidenciado el uso del lenguaje y acento puertorriqueño, como el “ya tu sabe” “wassa my niga” o sea: que pasa mi negra, o como el que usan en canciones de reggaetón, “como no fuimos a fuegote!!” o “baila mai” en fin , es increíble la cantidad de frases y de palabras que hoy los jóvenes han adoptado para hablar y para comunicarse, pero más increíble es ver cómo se entiende a la perfección hablando así.
No siendo suficiente con los extranjerismos y con las palabras ñeras también se evidencian muchos regionalismos, el “quiubo pues home” o el “e ave maría” el “eche no joda” el “errda” en fin son muchísimos, tal vez innombrables y mas porque cada día la gente tiene algo nuevo que aportar.
Como dejar de lado los piropos, pero bueno no hay afán así que como diría uno de los muchachos “fictis de millos” que iban en el transmilenio aquella vez, “esperanzas que lo que hay es tiempo mi perro”, primero y antes de pasar a los piropos es necesario seguir contando lo que pasaba en el transmilenio aquel día cuando escuche a estos personajes, ellos no paraban de usar apodos extraños, como lo son mi perro, mi can, mi chan, mi dogger, mi socio, mi pez, sociales, mi compa, llave, mi nítido, mi propio, entre otros, lo cual me llamo la atención porque a todos los llamados el compañero le respondía igual, así que como no reírse y entretenerse, recuerdo perfectamente haberme subido al transmilenio en el portal de la 80 y tenia que bajarme en la calle 76, pero seguí hasta el portal del tunal de lo entretenida que iba.

Bueno ahora sí “a lo que es” “a lo que marque”, ahora si hablemos de los piropos, que tal “mamacita quien fuera pirata para encontrar el tesoro que tienes entre pata y pata” o por ejemplo “a mí no me gusta la fruta pero si me da papaya me la como...mamita” o que tal “Quien fuera cemento para sujetar ese monumento! O Tus ojos son dos luceros tus mejillas dos manzanas que rica ensalada de fruta haríamos con mi banana... o también…Adiós corazón de melón, te espero en la cama sin pantalón... y para terminar Hola...bonitas piernas, ¿A qué hora abren? , y estos son solo algunos y mientras recordaba mas y mientras mis compañeros me facilitaban algunos de los piropos, sigo narrando la historia del transmilenio, en algún momento uno de los jóvenes le dijo al otro, “huy ñero tengo una gurbia” y no entendí que significaba hasta que el otro dijo “huy socio yo igual, tengo un filo re áspero” ahí entendí que se referían al hambre, fue cuando de pronto uno de ellos dijo “todo bien mi can, ahorita nos damos un borondo por el barrio y nos compramos cualquier cosita pa´ engullir, parce igual présteme un luquete por si alkaseltser”, es decir présteme mil pesos por si acaso…después de eso siguieron hablando como si nada pero yo les ponía cuidado solo cuando empezaban a hablar ñero, a lo demás no.

Mientras hacia mi investigación profunda de los dichos ñeros, extranjerismos, regionalismos y en fin, me llegaron amplias respuestas de ñerismos, una de mis compañeras me dijo por internet,-- esperanzas parcera que ahorita me enchufo y se las canto todas--- a lo cual yo le dije que gracias, y me respondió ---gracias de que, lo que te escribí es re normas— después de eso, un amigo me dijo ---- Danny pegue una call a mi casa y todo copas y le digo la de dichos—.

De las frases más graciosas que encontré en mi arduo estudio de varios días fueron las siguientes, bueno, antes debo aclarar que de los muchachos del transmilenio no supe mas porque lo último que dijeron fue que tenían hambre y después se bajaron del transmilenio así que no pude saber más, pero retomando las frases graciosas que tal estas:


¿Que quiere ?aparecer en primera página del espacio…o por ejemplo, ¿Quiere que le dé un vuelto en el coche fúnebre...? o también…lo pongo a chupar gladiolo… o… quiere q lo ponga foco en pijama de palo!!! y como no nombrar esta…ese man es más feo que pisar mierda descalzo…. esta gurrupleta si es el mero despiste, definitivamente uno queda instruido, o algunas de mi autoría, porque como buena joven no podían faltar los propios, que en una que otra conversación nacen y que adopto para usarlo en mi léxico, por ejemplo, “dándole al tono parcero” que significa como “ como pegarle al perro” o también “pegándole a la nota” que es una aceptación a lo que hace alguien, es decir, cuando alguien elije correctamente.

Algunos extranjerismos que al parecer no he nombrado y que además los combinan con ñerismos, ejemplo, todo good, o wathever father, que significa pa’ las que sea papá, re fine, que significa, súper bien, mi dog, que significa mi amigo.

En realidad son muchas las frase que se usan ahora para expresarse y los gestos corporales, por ejemplos para afirmar o para decir si, ordinariamente seria “sisas” o “negación “nonas”, o también “Simpson o nompson” o para referirse al derrier de una mujer dicen “mahon, joyeye, jopo.”

Es imposible negar que en los diferentes estratos se vea la diferencia de léxico, pero es interesante ver como las personas se entienden entre si usando estos términos, seguramente no serán términos que la real academia acepte, seguramente no todos acepten esta forma de hablar, tal vez vaya en la educación, o simplemente en una forma de moda diferente a la tradicional, no son uno ni dos los que hablan así, no son solo los muchachos que iban aquel día en transmilenio, si no que es una multitud que adopto este léxico y se apropio del mismo, y eso es algo que nos hace aun mas colombianos para despedirse simplemente los dejo con esta grosería: Wuilchorneogonomergambrea electrobirucha turbocabronobarsofiarrea jijuelacanceroleprosamadretresdedos quintacalaberasietelechespesóndeperralechepaterna menstruacióndechulo, en resumidas cuentas gonomergambrea.

lunes, 12 de octubre de 2009


TRANCONES EN LA VIA VILlAVICENCIO, BOGOTA.